التخطي إلى المحتوى الرئيسي

هيا نتعلم من أسلوب كارنيجي الرائع في كتابه “كيف تكسب الأصدقاء وتؤثر في الناس”... محمد يوسف محمد المحمودي

هيا نتعلم من أسلوب كارنيجي الرائع في كتابةكيف تكسب الأصدقاء وتؤثر في الناس.” لقد أضفى أسلوب الكتابة الرائع حيويةً وحركةً على كتاب كيف تكسب الأصدقاء وتؤثر في الناس. و قام كارنيجي في هذا الكتاب بتهذيب طريقة طرحه وأسلوبه القصصي المرح الذي لازمه في كتبه الأولى، لكنه تميز هذه المرة بإضافة عناصر ساعدت في جذب قطاعات واسعة من الجمهور.

أسلوب كارنيجي الرائع في كتابه

كان أسلوب كارنيجي في هذا الكتاب لافتًا. وكان الطرح رائعًا وقد أجاب كارنيجي عن السبب الذي يمكن أن نتمسك به لنتعلم منه. فعلى سبيل المثال، طرح كارنيجي سؤاله وأجاب عليه.. السؤال هو “كيف يكون هذا ممكناً؟ دعوني أخبركم كيف!” وهو ما أعطى إيحاءً بفتح خزانة كنز من الأسرار. على سبيل المثال، بدأ كارنيجي مناقشته لعلاقات العمل بهذه الطريقة:

let's learn from carnegie's

أراهن على أنني أعلم ما يدور في أذهانكم الآن. على الأرجح تحدثون لأنفسكم عن أمرٍ كهذا: “الخطابات التي تحقق نتائج خارقة! هذا سخيف! هذا مثل إعلان دواء ببراءة اختراع. إذا كنت تفكر هكذا، فإني لا ألومك. فقد كنت أفكر في مثل ذلك إذا وقع في يدي كتابٌ مثل هذا قبل خمسة عشر عاماً. دعونا نتكلم بصراحة. هل هذا العنوان “الرسائل التي تحقق نتائج خارقة” صحيح؟ الإجابة لا، حتى أكون صادقاً معكم. لكن ليس الأمر كذلك. في الواقع هذا العنوان أقل بكثيرٍ من قدر هذا الأمر في الواقع. لأن بعض الخطابات بالفعل كانت تأتي بنتائج جيدة تفوق المعجزات مرتين.”

النماذج والأقول المأثورة

في الحقيقة، أشار كارنيجي إلى نموذجٍ ناجحٍ لدارسيه السابقين، كين دايك، الذي يشغل الآن منصب المدير الإعلاني لشركة كولجيت-بالموليف-بيت. “كيف فعل ذلك؟ وهنا تجلى الأمر حسب ما نقله من كلمات قالها كين دايك.”

كذلك، أدرج كارنيجي في الكتاب الكثير من الأقوال المأثورة. ففي معرض تناوله أهمية عدم انتقاد الآخرين، قال كارنيجي “إذا أردت أن تجني العسل، فلا تحطم خلية النحل.” وفي الدفاع عن الاعتراف السريع بالخطأ، أوضح “أي أحمق يمكنه تبرير أخطائه – وأغلب الحمقى يفعلون.” وفي إطار شرحه أن الفوز بقلب أي شخص يكمن في الاستماع اليقظ له ساق هذا التعليق: “إن بثرةً في رقبته أهم لديه أكثر من أربعين زلزالاً في أفريقيا.” وعند توضيحه تحفيز الناجحين “بلعبة” المسابقات، انتهى كارنيجي إلى “أن سبب عمل سباقات العدو ومنافسات ومسابقات استدعاء الخنازير وأكل الفطائر، هو الرغبة في التميز.” وقد رسخت هذه العبارات الراسخة الإحساس بالتشابه والتوافق بين المؤلف وجمهوره، وهو شعور لدى عموم الناس بالتوافق على إحساس مشترك.

الدعابة والهزل

لقد أسهمت تلميحات الدعابة والهزل المتكررة في توضيح رسالته وجعل مضمونها مهضوماً. على سبيل المثال، أوضح كارنيجي بطريقة ساخرة في تناوله البيئة والخبرات التي شكلت طبائع الأشخاص وشخصياتهم “أن سبب في أنك لست الأفعى ذات الجرس هو أن والدك ووالدتك لم يكونا من الأفاعي ذات الجرس. كما أن السبب الوحيد في أنك لا تُقبل البقر ولا تعتبر الثعابين مقدسة هو أنك لم تولد في عائلة هندوسية أو على ضفاف نهر براهمابوترا.”

ورغم تأييده وتأكيده على أهمية الإشادة بالآخرين، ذكر كارنيجي ساخراً ليس عليك أن تنتظر حتى تكون سفيراً في فرنسا أو رئيس لجنة كلامبيك بنادي إلك قبل أن تستخدم فلسفة الإشادة والتقدير هذه.” وحذر كارنيجي القراء من عدم إخبار الآخرين بأنهم مخطئون، متندراً بالقول إن “كنت تستطيع التأكد من صحة كلامك 55% من الوقت، يمكنك الذهاب إلى وول ستريت وجني ملايين الدولارات وتتزوج فتاة كورال أو من فرقة موسيقية.” وقد أزالت مثل هذه العبارات الساحرة والمازحة أي إحساسٍ من النصح الأجوف أو الطنان وألفت بين المؤلف والقارئ.”


تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

نصوص الاستماع منهج اللغة الانجليزية للصف الرابع Connect 4 2024

  نصوص الاستماع منهج اللغة الانجليزية للصف الرابع Connect 4 2024 الوحدة الاولي والثانية والثالثة تشغيل - play تحميل - download مارس مع الملفات الصوتية  الخاصة بنصوص الاستماع للصف الرابع المنهج الجديد الوحدة الاولى كونكت Connect 4 Audio T1 Unit 1 تشغيل - play تحميل - download Connect Primary 4 I Unit 5 L 1 أفضل فيديو تعليمي I حصريا نصوص أستماع الوزارة تشغيل - play تحميل - download Connect Primary 4 I Unit 6 L 1 أفضل فيديو تعليمي I حصريا نصوص أستماع الوزارة تشغيل - play تحميل - download الملفات الصوتية استماع الصف الرابع الوحدة الخامسة منهج كونكت Connect 4 Audio T 1 Unit 5 تشغيل - play تحميل - download اقتن الملفات الصوتية لنصوص الاستماع الخاصة الصف الرابع الابتدائي المنهج الجديد الوحدة الرابعة كونكت 2024 Connect 4 Aud تشغيل - play تحميل - download حصريا نصوص الاستماع للكتاب المدرسى منهج كونكت الجديد الصف الرابع الابتدائي الوحدة الثالثة Connect 4 تشغيل - play تحميل - download تعلم وصحح نطقك مع نصوص استماع منهج كونكت الصف الرابع الابتدائي الوحدة الاولي كاملة Connect 4  2024 ...

كيف تتعلم اللغة الإنجليزية دون معلم؟ .. محمد يوسف محمد المحمودي

  كيف تتعلم اللغة الإنجليزية دون معلم؟   في البداية، يجب أن تعلم أنك بدافعك القوي وشغفك يمكنك أن تتعلم وتقن   أي شيءٍ تريده أو ترغب في تعلمه. فقد تعلمت اللغة الإنجليزية بسبب حلمٍ حلمته رأيت فيه أني أتحدث اللغة بطلاقةٍ بين أهلها فاستيقظت وعزمت على تعلمها وقد كان والحمد لله حققت حلمي وعشته كما رأيته. والآن هيا أجيب لكم في مقالي هذا عن هذا السؤال: كيف تعلم نفسك اللغة الإنجليزية؟ كيف تتعلم اللغة الإنجليزية دون معلم؟   كيف نتعلم اللغة الإنجليزية بأنفسنا؟ نعلم أن اللغة الإنجليزية، مثل أي لغةٍ أخرى، نتعلمها على مراحل. ولهذه اللغة، مثل أي لغة، مهارات أربعة. وهيا ننظر إلى الطفل الذي يكتسب إلى اللغة وكيف تعلم وما المرحلة الأولى لتعلمه لغة أهله؟ إن الاستماع هو أول مهارة مطلوبة لنا في تعلم أي لغة. لذلك، يجب أن نسمع ونسمع كثيرًا لناطقي تلك اللغة بالشكل الذي نختاره نحن. فمن أراد مشاهدة فيديوهات أو مسلسلات أو أفلام إنجليزية فلا بأس وهذه خطوة أولى مطلوبة . كن مستعدًا للتعلم واتبع تلك الوصفة.. وصفة مجرب وناجحة مائة بالمائة أيضًا، يجب أن نطبق القاعدة “استمع قبل أن تتكلم وا...

انفراد.. دورة ترجمة من الإنجليزية إلى العربية.. المحاضرة الأولى

  بدايةً، أرغب في الترحيب بكم جميعًا (First of all, I'd like to welcome all of you). معكم مستر   محمد يوسف محمد المحمودي   معكم (This is Mr,   Muhammad Yusuf Muhammad Almahmoudi ) . في البداية، ائذنوا لي إخوتي الأعزاء سواءٌ كنتم من معاشر المترجمين من الشباب أو من قاصدي الترجمة التي أراهًا علمًا وفنًا رائعًا جذابًا للجميع أن أحدثكم قليلًا عني وعنها. أيها السادة.. يا من تريدون اتقان الترجمة هلا سمحتم لا أن أعرفكم بشيءٍ قد يفيدكم معرفته؟ تلكم بداية عني وعن دراستي وسبب شغفي بالترجمة. لقد حصلت على مؤهلي الدراسي في الترجمة لكني اكتسبت صفة المترجم بعد سنينٍ من الممارسة والتمرس. كنت قد تخرجت من كلية اللغات والترجمة جامعة الأزهر عام 2000. وحقًا وحقيقة، لقد أسعدني ربي في هذه الكلية بالتتلمذ بين أيدي عباقرة اللغة المخضرمين الراحلين أ.د.  محمد محمود غالي  كبير المترجمين الإسلاميين وأستاذ اللغويات ورئيس قسم الدراسات الإسلامية حينًا من الدهر في تلك الكلية جنبًا إلى جنب مع رفيق دربه في ذات التخصص وحظوظ التميز دكتور  محمد أبوليلة  وبعدهما تعلمت الكثير من دكتور وج...